Παρασκευή 12 Ιανουαρίου 2024

ΛΕΠΤΟ ΣΑΚΑΚΙ

Δεν με περίμενες/με άφησε πίσω/στα σκοτεινά σοκάκια χάθηκες/με τα χέρια στις στέπες./Ανέμιζε το λεπτό σακάκι σου/με τη σιγουριά, τον αέρα που περπατούσες./Σου ανήκουν οι κινήσεις/τα ρούχα σου,
οι επιθυμίες που ανάβεις-/ κι είσαι χωρίς ενδοιασμούς όταν παιδεύεις.
THE THIN COAT
You didn't wait for me/you left me behind./Lost you were in the dark alleys/hands into your pockets./Your thin coat swayed/assuredly the air you wakled./The movements, your clothes,/the desires you arouse, belong to you-/and you have no qualms about causing pain.
( "VOLUPTUOUS CONSIGNMENT" publ. Diagonios)



Παρασκευή 2 Ιουνίου 2023

ΣΥΜΠΛΕΟΥΜΕ

 Ταίρι μου είσαι,/τα αισθήματα και οι ψυχές μας ενωμένες./Ακμαίες οι παρορμήσεις,/στον ηδονισμό συμπλέουμε/ερωτοφιλημένοι./ Σ' έναν κόσμο αφιλόξενο,/παράλογο και σκληρό,/τα αισθήματα και οι ψυχές μας ενωμένες.


WE SAIL TOGETHER
You are my well-mached lover/our feelings and souls united./The impulses are flourishing/we sail together
in hidonism/passionately kissing each other./In a world which is inhospitable/absurd and wild/our feelings
and souls are united.


Δευτέρα 2 Ιανουαρίου 2023

ΦΕΤΙΧ

 Άδειος από συναίσθημα ήσουν στον έρωτα/βίαιος κι απότομος./Κρυφοκαμάρωνες για τον εαυτό σου/και διασκέδαζες να είμαι ένα τίποτα/στα χέρια σου για να με ταπεινώσεις./Βιάστηκα να ντυθώ και να φύγω./Με μια αστραπιαία κίνηση/και σαν τον κλέφτη, γιατί αντιστάθηκα,/μου άρπαξες ένα εσώρουχο/να το κάνεις φετίχ από μένα, όπως μου είπες.
FETISH
You were empty of feeling as we made love,/violent and brusque./Secretly proud of yourself,/enjoying the little nothing of me/in your hands to humiliate./I hurried to get dressed and leave./Like the thief with lightning-fast hands,/you grabbed a piece of my underwear,/because I resisted/to keep it and make it a fetish of me, as you said.
("Tragedy and the den of the senses"Alfeos editions)


Τρίτη 2 Αυγούστου 2022

 ΠΕΡΙ ΦΩΤΟΓΡΑΦΙΑΣ
Γνώρισα τον λογοτέχνη/που ήταν ερασιτέχνης φωτογράφος/πρώτη φορά σε κάποιο σπίτι./Ιδιόρρυθμος, και μου είπε κοφτά:/" Έλα στο στούντιό μου,/θέλω να φωτογραφίσω το στήθος σου γυμνό"./Σε αντίθεση, μετά από χρόνια/ ένας επαγγελματίας φωτογράφος/ γεμάτος λαγγεμένη αβρότητα μου είπε: "Μέσα από το πρόσωπό σου/θέλω να φωτογραφίσω την ψυχή σου".
RE: PHOTOGRAPH
I first met the wrirer/who was an amateur photographer/at somebody' house./A peculiar chap, he told me off-hand:/"Come to my studio, I want to photograph/your breasts naked"./On the contrary, years after/a professional photographer with amorous /courtesy said to me:"Through your face/I want to photograph your soul".
( "VOLUPTUOUS CONSIGNMENT "publ. Entefktirion )



Τρίτη 5 Απριλίου 2022

Ύστερα από καιρό συναντηθήκαμε/κι ήταν σαν να ξεκινούσαμε από την αρχή/.Ατένισα τη μορφή σου/ και δεν πρόλαβα ν' αναχαιτίσω/τον πόθο που φούντωσε/γιατί περίμενε το σώμα σου/τ' αρμονικά δεσίματα και οι γραμμές του/.Γύρεψα το βάρος του/γύρεψα τη λύσσα του.

We met after same time/and it was as if we started from the beginning/. I surveyed your face/and 
I didn' t manage to restain/the desire which bazed/becauce your boby was waiting/ its harmonic junctions and lines/.I sought its weight/ I sought its rage.

( "The laked couple" publ. Diagonios)




Κυριακή 2 Ιανουαρίου 2022

 ΤΟ ΔΑΣΟΣ
Στα ερωτικά σου καλέσματα αντιστεκόμουν./Ήμασταν συνομήλικοι, γύρω στα δεκαοκτώ./ Ένα βράδυ ήρθες και με πήρες από το φροντιστήριο./Νίκησε ο πόθος./Χωθήκαμε στο δάσος της Νέας Ελβετίας./Ανήκες στην κατηγορία των ωραίων και των σκληρών./Σε λίγο μου συμπεριφερόσουν/ σαν να ήμουν αντικείμενο./Ντράπηκα για τον εαυτό μου./Όταν τηλεφώνησες για ραντεβού/έτοιμη άρνηση σου έδωσα.
THE FOREST
I d' been resisting your erotic invitations./We were classmates, both atound eighteen./One evening you came and fetched me from the college./Fervent desire prevailed./We hid ourselves in the forest of Nea Elvetia./You belonged to the beautiful and the harsh./Before long you started to treat me/like I was just some plaything./I became ashamed of my self./When you called back for another rendezvou/I had ready
my refusal.


  
( "The tragic and the den o the senses" Alfios editions )



Παρασκευή 1 Οκτωβρίου 2021

 Από τη στάση του λεωφορείου/είδε μια παλιά νεανική αγάπη της/ με τη μοτοσυκλέτα του να διασχίζει τη Μητροπόλεως./ Η ίδια περήφανη αλκή στο πρόσωπό του/παρά τα χρόνια που πέρασαν./ Δεν το έκρυψε από τον εαυτό της:/αξιολάτρευτος εραστής./Έτρεχε κατευθείαν μπροστά/σαν να βιαζόταν να προλάβει
κάποιο θρίαμβό του.

While waiting at the bus stop/she spotted an old lover from her youth,/perched on his motorbike,/about to cross Mitropoleos street./The same proud vitality in his face/dispite the years gone by./She couldn' t help but think to herself:/what an adorable lover./He sped staight ahead/as if rushing to snanch some triumph.

( PROUD VITALITY col. "Tragedy and the den of the senses" publ. Saixpirikon)